Las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) y las que figuran en la literatura farmacéutica árabe: una comparación
Palabras clave:
Medicina Islámica medieval, farmacia árabe, farmacia siríaca, Libro de las medicinas, Tradición Clásica, Hiera de Galeno.Resumen
Este compendio de tesis de doctorado identifica los paralelos literarios existentes en el medicamento Hiera de Galeno (en cuanto al nombre propio, indicaciones clínicas, composición cuali-cuantitativa, posología y vía de administración, farmacotecnia, conservación y referencias citadas) de un texto árabe medieval de Avicena,[1] y los del texto siríaco-arameo de un manuscrito medieval editado por Budge (1913), llamado El Libro de las medicinas. Además, indaga su origen en la medicina clásica de lengua griega. Este medicamento ha sido identificado por su taxonomía constitutiva; y mediante el análisis filológico de sus simples, demostramos en varios casos los préstamos del siríaco al árabe, o al menos su nombre vulgar anterior al período árabe islámico; de modo que, sumado a los paralelos literarios mencionados anteriormente, nos permitió demostrar que los cristianos de lengua siríaca-aramea fueron, al menos en los casos considerados, traductores de la medicina clásica más tempranos que los árabes musulmanes, como sostienen los académicos en estudios siríacos, bizantinos y árabes; y los especialistas en Historia de la Ciencia.[1] En adelante denominado por su nombre árabe Ibn Sina